Febrero 23, 2011, 01:17:19 PM Ultima modificación: Abril 26, 2011, 05:08:00 AM por Masterkey
Tengo una pregunta importante para m?, la pregunta es: cu?l creen que es el mejor idioma para un juego, ingl?s o espa?ol, yo estoy haciendo uno que seguro ya han visto llamado "zombie killer" el cual lo estoy haciendo en espa?ol, pero me he puesto a pensar que talvez sea mejor hacerlo en ingl?s por varios motivos como el marketing... Aunque si lo traduzco tendr? que cambiar todos los sprites que tienen palabras en espa?ol y todos los di?logos(o puedo pedir ayuda a alguien) pero creo no poder usar ambos, porque la ?nica forma de traducir que conozco es duplicar objetos y sprites y rooms, etc. Que me recomiendan?

Para empezar, los nombres de sprites, variables, objetos, rooms, sonidos, scripts, etc, etc, etc SIEMPRE deber?an estar en ingl?s.
Yo antes (hace muuucho) usaba una mezcla de ingl?s con espa?ol y era muy confuso. Despu?s pas? a s?lo espa?ol, y a veces se volv?a ilegible. Por ejemplo si quer?a una variable "da?o", la ten?a que llamar "dano" porque la "?" se considera un caracter raro. Y si quer?a una "a?o" ni te cuento :P.
Despu?s pas? a hacerlo todo en ingl?s y ya no tengo problema. Lo peor que puede pasar es que quiera crear una variable con un nombre ya reservado por GM, pero se arregla f?cil agregando un gui?n bajo al final (es lo que se hace por est?ndar en otros lenguajes).
Los comentarios tambi?n deber?an estar en ingl?s a no ser que est?s 110% seguro de que nadie que hable otro idioma que el tuyo va a leer el c?digo.

El juego en s?... yo si hiciera un juego, lo har?a en ingl?s, la verdad :P. Tambi?n si ten?s tiempo y ganas, pod?s hacerlo multilenguaje.
Vim.

 Elijo espa?ol, haci no te haces tanta mala sangre cambiando todos los sprites. Y ademas por el simple hecho de que hablamos espa?ol  XD
Creo que Da?o y A?o, con una simple N se soluciona, no veo un gran problema. Y respecto a los nombres de los objetos, scripts, back, sprites, rooms, sonidos o lo que sea que este dentro del editable, creo que no cambiaria nada que esten en ingles o en turco, si de igual manera el jugador no va a poder verlos ni tampoco editarlos.
En fin, es solo una cuestion de gustos y en que idioma te sentis mas comodo  :)

Nos vemos!

EDITO: Como nosotros estudiamos ingles en la secundaria, quienes hablan ingles estudian espa?ol. Asi que tenemos que ayudarlos a que lo practiquen. Somos el idioma mas hablado despues del ingles !

Mmm... Creo que hubo una mala interpretaci?n, en mi juego(editable) todo lo escribo en ingl?s(pe: spr_weapon_fire) y tambi?n las variables(pe: global.time=60) etc. Lo que pregunto es el juego en s?, osea los di?logos, men?s, etc. Pero no s?, por ejemplo si subo mi juego a yoyogames y los ingleses ven que est? en espa?ol no les va a dar ganas de jugar... Pero gracias por sus repuestas. Pero a?n no lo tengo claro.

Exacto, los menus, y dialogos en espa?ol. El resto "Lo dejo a tu criterio"  XD
Respecto a YoYo Games. A mis juegos les han dado con un ca?o el tema del idioma, aun cuando mis juegos son multilenguaje e incluyen el ingles.

Oki!

Para m?... espa?ol a no ser que est?s realmente seguro de que personas que hablen ingles lo vayan a jugar, y de que t? ingles est? bien escrito, ya que pasa en ocasiones que si usas un traductor para frases grandes queda mal traducidas, en consecuencia no se entender?a demasiado, para eso lo dejas en espa?ol XD Jaja
Esa es mi opinion :)

Para juegos arcade, minijuegos o cualquier juego con poco texto te recomiendo ingl?s, casi cualquier espa?ol lo entender? y los ingleses lo mismo.

En proyectos grandes lo mejor es dar a elegir idioma (tampoco es tan dificil, una variable y unos minutos pa traducir todo). Si no casi mejor en ingl?s, en mi caso mi ?ltimo proyecto de zelda ya completo lo jugaron muchos m?s ingleses que espa?oles y gracias a que al final se me ocurrio buscar traductor.

Cita de: Ge en Febrero 23, 2011, 02:18:01 PM
Creo que Da?o y A?o, con una simple N se soluciona, no veo un gran problema. Y respecto a los nombres de los objetos, scripts, back, sprites, rooms, sonidos o lo que sea que este dentro del editable, creo que no cambiaria nada que esten en ingles o en turco, si de igual manera el jugador no va a poder verlos ni tampoco editarlos.
A m? no me gusta tener "dano" y "ano" por ah? en mi juego. Hace el c?digo m?s ilegible...
Con respecto a los nombres de los recursos, el problema es el mismo. Tanto el espa?ol como el turco (que mencion?s :P) tienen acentos y s?mbolos que el ingl?s no, y que se consideran como s?mbolos raros en el c?digo. Por eso hay que buscar para cada uno el s?mbolo m?s "equivalente", y al final, el c?digo se vuelve todav?a m?s ilegible y gerogl?fico :P.

Cita de: Ge en Febrero 23, 2011, 02:18:01 PMEDITO: Como nosotros estudiamos ingles en la secundaria, quienes hablan ingles estudian espa?ol. Asi que tenemos que ayudarlos a que lo practiquen. Somos el idioma mas hablado despues del ingles !
No es cierto.
Para empezar, no todos los hispanohablantes estudian ingl?s en la secundaria. Algunos empiezan antes, otros despu?s y hay muchos que nunca lo estudiaron (sobre todo en Espa?a, creo).
Y en mi experiencia, la gran mayor?a de los angloparlantes no saben nada de espa?ol. Dudo mucho que les ense?en, no les sirve para nada casi XD.


CitarMmm... Creo que hubo una mala interpretaci?n, en mi juego(editable) todo lo escribo en ingl?s(pe: spr_weapon_fire) y tambi?n las variables(pe: global.time=60) etc.
Entend? mal.
Vim.

Interesante... Sbs, no sab?a de las variables, quiz? sea m?s f?cil. Con respecto a lo que dice Ge, a mi tambi?n me ense?an ingl?s desde la primaria y ahora m?s(ingl?s e ingl?s conversacional) ahora a elegir... No se :P

yo escrivo anio y danio xD
yo dir?a que termines el juego en espa?ol, luego exportas todos los recursos que dependan de un idioma (sprites con textos, archivos de texto plano con las traducciones) en dos carpetas distintas con el mismo nombre, luego haces con globalvar que todos los nombres se mantengan iguales y haces que sea multilingue...
se entendi?? yo mezclo todo... xD

suerte!
Cita de: CGM 2008CGM: Un poco mas serios, mejores Juegos.
Bienvenid@ a CGM. Recomenzamos desde cero, con un reglamento mas estricto, mejor definido y con mas ganas que nunca de hacer juegos con calidad comercial. El que avisa no es traidor: Leete las reglas si no quieres llevarte un capon makero.
Mercilessly!!
Plug-In para animaciones: http://ciberman.net/tweenline/

lo del idioma del juego es mas para quien va a hacer y no de est?tica. si el juego es mas para gente con el idioma espa?ol lo deber?s hacer en espa?ol y me parece muy buena idea hacer este test de idiomas pero yo elijo mas el idioma mio y no el ingles aunque sepa ingles.
La cosa es que,.... no tengo la menor idea.

http://matuxgames.blogspot.com/

Facil. En qu? idioma habl?s??
No ten?s porq hacer la base en ingl?s, como mucho al terminarlo en espa?ol le agreg?s el ingl?s para captar m?s usuarios, pero de ah? a hacer el juego en ingl?s y dejar de lado tu idioma natal me parece una exageraci?n. Sobre todo si el juego tiene una historia escrita




Tienen raz?n, es mejor seguirlo en espa?ol, al final es mi idioma. Cuando lo termine puedo ver la forma de hacerlo multiling?e, aunque talvez no.

Si eres bueno hablando ingles, yo eligiria ingles, ya que si te juego resulta interesante, se volveria fmoso a nivel mundial, conseguirias mas usuarios que lo jueguen. Aunque esto seria mas importante si fuera un MMORPG y se jugara online  XD

si tienes una idea muy basia para el futuro de tu juego (es decir... no piensas publicarlo muchos ni darlo de conoser demaciado...) esta claro que en espa?ol... pero si es todo lo contrario (quieres que todo mundo lo conosca y opine) esta claro que en ingles
Es MeJoR MoRir ParADo QuE vIviR De RoDIllas